赤ずきん/水曜日のカンパネラ 【歌詞中文翻譯】
2023-05-26 11:00:43  来源: 哔哩哔哩  
1
听新闻

小紅帽/星期三的康帕內拉


(资料图片)

收錄於專輯『RABBIT STAR ★』(2023年5月3日 發售) 串流連結→https://wed-camp.lnk.to/RabbitStar

影片連結:YouTube→https://youtu.be/GsQMWpoGfAM

【水曜日のカンパネラ】歌唱:詩羽 @utaha_89_id作詞作編曲:ケンモチヒデフミ(釼持英郁) @h_kenmochi監督:Dir.F

翻譯:惰L (※轉發請標明翻譯者)

「※」內為MV中的文字

よお!作戦の時間が決まったぜ。今すぐ【アジト】に来い。嘿!實施作戰的時間決定好了。現在馬上過來【基地】。

変装して待ってるからな。気をつけて!バーイ!我會喬裝好等妳喔。路上小心!掰!

森の向こうのはなれた一等地に通向森林對面一塊偏僻好地段的

つうじている一本道一條直線道路

なのに迷った方向音痴が但路痴卻還是迷路了

ワインとケーキ持ってばあちゃんち拿著紅酒和蛋糕去到阿嬤家

着いて鳴らしたチャイムはフェイクで抵達後按下的門鈴只是偽裝

指紋認証は2秒で一致指紋認證在2秒後通過

ドアを蹴破り部屋を見渡したら踢開大門後環視房間

思いっきり怪しい気配を察知徹底地察覺了異狀

はい ちょっと待ってこれ好的 給我等一下 這個

やってんな太誇張囉

完全にやっちゃってんな完全在搞啊

どっからどう見たってこれ這不論怎麼看

ばあちゃんじゃなくておおかみじゃん?都不是阿嬤而是大野狼啊?

ばれてんぞ ばれてんぞ露餡了啊露餡了啊

これ完全にばれてんぞ這完全露餡了啊

一ミリも似てねぇかんな根本一丁點都不像啊

さすがにこれで騙そうってのは想靠這樣騙過去實在是

調子良すぎないか 大丈夫か?太得意忘形了吧 你還好嗎?

あ、これどっきりか?啊 還是說這是整人節目?

そっちのパターンか是這種橋段嗎

そりゃそうだよな那也難怪會這樣

OK、OK

じゃあカメラは花瓶のあたりか本の後ろか?那攝影機應該是藏在花瓶那邊或書後面吧?

今すぐ終わらせてもいいけど雖然也可以馬上結束這一切

逆に最後まで見たい気もすんな但反而有點想看到最後了啊

狼さんだって頑張ってんだから畢竟狼先生也正在努力啊

ヒマだし付き合ってやるか我也很閒 那就配合一下吧

Da Da Da...

だけど全然似てないね不過真的完全不像呢

だいぶ無理あんね實在是太勉強了呢

リアクションに困るのは不知道該怎麼反應

ちょっとBaby有點困擾啊Baby

全然似てないね真的完全不像呢

だいぶ無理あんね實在是太勉強了呢

リアクションに困るから我會不知道該怎麼反應

もうちょっと似せといて所以拜託再扮得像一點啊

コスプレ・変装・特殊メイクから從Cosplay・喬裝・特殊化妝

ドンキで売ってるパーティグッズ到唐吉軻德賣的派對道具

何でも良いけど用什麼都好

大事なのはまず気持ちだよね最重要的是心意對吧

騙す気あるの?你真的有心想騙人嗎?

確かにそうだな不過也是啦

その努力は認めてあげよう就認同你的努力吧

リスクも背負ってる畢竟背負著風險

腹も減っててこれっきゃないって肚子也很餓啊 應該是覺得

思ったんだろうな只能這樣了吧

そりゃしゃあ無しか那也沒辦法呢

でもこれじゃさすがに通用しないよね不過這樣再怎麼也說不過去啊

業界厳しいからさ畢竟業界不簡單啊

子供のあたしも2度見したね連我這小孩都懷疑自己的眼睛了

童謡の中で動揺したね在童謠中感到動搖了啊

腹いっぱい食ってもいいけど大吃一頓也是沒關係

その分働かなきゃ詐欺だよな但不好好工作那就是詐欺了吧

今日は反省して次頑張ろうな今天先回去反省下次再加油吧

多分今日が最後だけどな雖然今天應該就是最後了

狼「わたしだ、あけてくれ」狼「是我,幫我開門」

ワルモノA「え…?」壞人A「咦…?」

狼「ボ、ボスの顔を忘れたのか!」狼「你 你把老大的臉給忘了嗎!」

ワルモノA「しかし、どうしてそんなに耳が大きいんですか??」壞人A「可是 您的耳朵為什麼會那麼大呢??」

赤ずきん「やばっ、」小紅帽「糟糕…」

狼「お、お前たちの言葉を一言一句聞き漏らさないためだ」狼「那 那是為了不漏聽你們說的每一句話啊」

ワルモノA「な、なんと……」壞人A「居 居然是這樣……」

ワルモノA「失礼しました、お入りください。」壞人A「實在是失禮了,請進。」

赤ずきん「マジ??」小紅帽「認真??」

モノマネでもフェイクでもいい模仿也好說謊也罷

ここまで来たら関係ないし到這地步已經沒關係了

嘘の嘘まで如果連虛假的謊言

信じさせたらホンモノじゃん都能讓人相信那就是真的了啊

だけど不過

全然似てないね真的完全不像呢

だいぶ無理あんね實在是太勉強了呢

リアクションに困るのは不知道該怎麼反應

ちょっとBaby有點困擾啊Baby

全然似てないね真的完全不像呢

だいぶ無理あんね實在是太勉強了呢

リアクションに困るから我會不知道該怎麼反應

もうちょっと似せといて所以拜託再扮得像一點啊

Da Da Da…

やっぱ筋肉だよな果然肌肉才是一切啊

关键词:

责编: